注冊英文商標時,有5大常見問題
在中國,商標能夠分成中文、英語、圖型,還可以三者相互組成,而在國外,英文商標是最普遍的,下邊標小白網(wǎng)編就來說說注冊英文商標的5大常見問題。
注冊英文商標常見問題
一:帶有國家名稱及知名城市名稱易被駁回依據(jù)《商標法》第十條第一款第(1)項、第(2)項及第十條第二款的要求,在我國及國外的國家名稱、在我國縣級以上行政區(qū)域劃分的地名大全或群眾了解的海外地名大全不可做為商標應(yīng)用。因而,帶有國家名稱及知名城市名稱的字母商標一般會被引入所述條文駁回。
二:商標的含意有負面信息可能被駁回
一部分具備獨特的含意字母的商標,由于由于商標的不符社會發(fā)展風(fēng)俗習(xí)慣和于社會主義社會道德風(fēng)尚反過來,及其有的情調(diào)不高,商標注冊造成欠佳的社會發(fā)展欠佳的危害的商標,商標擇不容易被注冊。
三:商標字體樣式有類似的會被駁回
因為英文字母的稀缺資源,字頭的組成比較比較有限,商標申請者以便做到突顯字母商標顯著性差異的目地或讓字母商標中突顯企業(yè)名字簡稱等,在申請辦理的字母商標中突顯了英語字頭非常容易導(dǎo)致商標類似。
四:與中文譯意商標同樣易被駁回
具備實際含意的字母商標在開展注冊時,除開對字母因素開展核查外,也要就其中文含意開展核查。因而一些字母商標由于其實際含意與已注冊或申請辦理在先的中文商標同樣而被駁回。
五:帶有國際性組織 簡稱易被駁回
《商標法》第十條第一款第三項及第五項要求,與政府部門間國際經(jīng)濟組織的名字、旗子、徽記同樣或類似的,同“紅十字”、“紅新月”的名字、標示同樣及類似的,不可做為商標應(yīng)用。因而,字母商標不可以與所述提及的國際經(jīng)濟組織名字同樣及類似,不然,不僅不可注冊,乃至不可以應(yīng)用。
看了這篇文章內(nèi)容后,朋友們對注冊泉港英文商標是不是擁有掌握,也有疑惑的,能夠到標小白專利權(quán)官方網(wǎng)站了解標小白在線客服,還可以撥通公司熱線電話